Read full review
2025-07-03
誰說拉麵只有日本獨領風騷? 其實曼谷有一間名叫No Name Noodle 可謂在曼谷鶴立雞群、用的是新派沾麵方法、他家的「出汁」(即是高湯、用上鰹節、昆布、冬菇長時間熬製出清澈的色澤) 個人認為他家的出汁是加了小雜魚令到鮮味更加濃郁之餘更加在其季節拉麵上加上干貝可以品嚐出其鮮甜、師傅從日本福岡過來、做法猶如他的同鄉照壽司在你面前表演一樣、每一碗均由師傅處理、任影不嬲、麵條自家製、軟硬適中,尤其最後師傅用個人估算的昆布汁淋上麵條讓昆布汁可以沾上每條麵條做到掛麵效果那一下絕對有一種畫龍點睛的感覺。 湯底有別於一般沾麵有洗腎的風險、鹹到適中,略帶點清甜、而且有兩款湯底讓我選擇、慢煮肉質素高、侍應服務周到、差不多做到一個侍應招呼兩位客人的情況香港及中國暫時未有這種食法,聽說該拉麵店一天只做35碗、每星期日開放下星期的訂位、儘管價錢偏高,但我認為絕對值得一試、盡快訂枱ใครว่ามีแต่ญี่ปุ่นเท่านั้นที่ทำราเมงได้ จริงๆ แล้วมีร้านราเมงชื่อ No Name Noodle ในกรุงเทพฯ ที่โดดเด่นกว่าร้านอื่นๆ โดยใช้วิธีการทำซึเคเมนแบบใหม่ “
香港及中國暫時未有這種食法,聽說該拉麵店一天只做35碗、每星期日開放下星期的訂位、儘管價錢偏高,但我認為絕對值得一試、盡快訂枱
ใครว่ามีแต่ญี่ปุ่นเท่านั้นที่ทำราเมงได้ จริงๆ แล้วมีร้านราเมงชื่อ No Name Noodle ในกรุงเทพฯ ที่โดดเด่นกว่าร้านอื่นๆ โดยใช้วิธีการทำซึเคเมนแบบใหม่ “ดาชิ” (น้ำซุปที่ใช้ปลาโอ สาหร่ายทะเล และเห็ดมาเคี่ยวเป็นเวลานานจนได้สีใส) ของร้านทำจากปลาตัวเล็กเพื่อให้รสชาติเข้มข้นขึ้น นอกจากนี้ ราเมงตามฤดูกาลยังใส่หอยเชลล์ลงไปด้วยเพื่อลิ้มรสความหวาน เชฟมาจากฟุกุโอกะ ประเทศญี่ปุ่น วิธีการปรุงก็เหมือนคนบ้านเดียวกันที่เอาซูชิมาเสิร์ฟต่อหน้า เชฟเป็นคนจัดการทุกชาม ไม่กลัวว่าจะโกรธ บะหมี่ทำเองและมีความแข็งปานกลาง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เชฟใช้ซอสสาหร่ายทะเลที่เขาคาดว่าจะราดบนบะหมี่เพื่อให้ซอสสาหร่ายทะเลสามารถจุ่มลงในบะหมี่แต่ละเส้นได้เพื่อให้เส้นห้อยลงมา ให้ความรู้สึกเหมือนเป็นการตกแต่งขั้นสุดท้าย น้ำซุปแตกต่างจากบะหมี่จิ้มทั่วไปซึ่งเสี่ยงต่อการฟอกไต รสชาติเค็มกำลังดี หวานนิดหน่อย มีน้ำซุปให้เลือก 2 แบบ เนื้อตุ๋นคุณภาพดี พนักงานเสิร์ฟใส่ใจลูกค้าดีมาก และพนักงานเสิร์ฟเกือบ 1 คนเสิร์ฟให้ลูกค้า 2 คน
วิธีการกินแบบนี้ยังไม่มีในฮ่องกงและจีนในตอนนี้ ฉันได้ยินมาว่าร้านราเมงแห่งนี้ทำเพียง 35 ชามต่อวัน และเปิดรับจองทุกวันอาทิตย์ในสัปดาห์หน้า แม้ว่าราคาจะสูง แต่ฉันคิดว่าคุ้มค่าที่จะลองแน่นอน ควรจองโดยเร็วที่สุด吧
Post